Khi xem video, phụ đề tiếng Nhật và tiếng Việt sẽ hiện lên tại đây.

Cầu vồng sau cơn mưa và những bông hoa đã nở đều tỏa sắc

Ngày hôm ấy em đã yêu anh khi anh ngắm nhìn bầu trời đỏ thẫm đó

Không 1 khoảnh khắc nào

trong bộ phim lãng mạn đó sẽ phai nhòa, vì em đã khắc ghi nó trong tim mình

Là anh đó, là anh đó, người đã cho em biết

rằng nếu bóng tối được thắp sáng, nó sẽ trở thành một bầu trời đầy sao

Đừng che giấu nỗi buồn sau nụ cười nữa

Vì tất cả những ngôi sao lấp lánh sẽ chiếu sáng anh

Em quên đi giấc ngủ và đón nhận ánh sáng của ngày mới bất chợt rọi tới

Em sẽ quên đi cơn đau đầu nếu được gặp anh

Một sự yên lặng đến lãng mạn

Giống như viên đường tan chảy trong tách trà đen, giọng nói của anh chạy quanh toàn cơ thể em

Là anh đó, là anh đó, đã cho em thấy nụ cười

Nếu những giọt nước mắt cũng tỏa sáng, nó sẽ trở thành một ngôi sao băng

Đừng buông đôi bàn tay đã bị thương đó

Vì ngày mai sẽ đến với bầu trời tràn ngập ước vọng kia

Ánh sáng đã dẫn lối cho em là anh đó, em đã chạy theo ánh sáng đó

Khi em chưa biết, ta mới chỉ bắt đầu,nhìn xem, là lúc này đây, tại đây nếu chúng ta có thể trở thành ánh sáng

là anh đó, là anh đó, đã cho em nhận ra. Bóng tối cũng đã không còn

là anh đó, là anh đó, đã cho em biết

rằng nếu bóng tối được thắp sáng, nó sẽ trở thành một bầu trời đầy sao

Đừng che giấu nỗi buồn sau nụ cười nữa

Vì tất cả những ngôi sao lấp lánh sẽ chiếu sáng anh

Có phải câu trả lời lúc nào cũng ngẫu nhiên ? tất nhiên ? Lúc nào đó con đường mà chúng ta chọn sẽ trở thành số phận của chúng ta

Những hi vọng và lo lắng mà em đang nắm chặt Chắc chắn sẽ trở thành ánh sáng đưa chúng ta tiến lên phía trước

はな

Hoa

ひと

Người, con người

から

から

Kể từ, từ, bởi vì

いま

Bây giờ, hiện tại

Tay

Với

ここ

ここ

Chỗ này, nơi này

出す

だす

Lấy ra

来る

くる

Đến

会う

あう

Gặp gỡ

きみ

Em, anh, bạn...

Ngày ,mặt trời

紅茶

こうちゃ

Hồng trà

もう

もう

Đã, nữa

みち

Con đường

フィルム

フィルム

Phim; cuộn phim

その

その

cái đó

なか

bên trong, giữa, trong số những

こえ

Giọng nói,tiếng nói

消える

きえる

Tắt ,biến mất

こころ

Trái tim,tấm lòng

忘れる

わすれる

Quên, lãng quên

きっと

きっと

Chắc chắn

する

する

Làm

迎える

むかえる

Nghênh đón

ほら

ほら

Nhìn này, xem này

付く

つく

Gắn ,đính kèm

教え

おしえ

Dạy dỗ,chỉ dẫn

くれる

くれる

dành cho, tặng, cho

終わる

おわる

Chấm dứt, kết thúc, hoàn thành

光る

ひかる

Chiếu sáng

そら

bầu trời

明日

あす・あした

Ngày mai

いつでも

いつでも

Mãi mãi,vĩnh viễn, luôn luôn

なる

なる

Trở thành, trở nên

選ぶ

えらぶ

Chọn

ひかり

Sáng ,ánh sáng

ぼく

Tôi (con trai dùng )

あいだ、ま

Giữa, khoảng trống, khẽ hở

ほし

Ngôi sao

不安

ふあん

Bất an,lo lắng ,băn khoăn

咲く

さく

Nở, nở hoa

きず

Vết thương

朝日

アサヒ

ánh nắng buổi sáng

動かす

うごかす

Chuyển động

ロマンティック

ロマンティック

Lãng mạn

離す

はなす

Rời ra, riêng biệt,

願う

ねがう

Mong muốn, muốn, yêu cầu

頭痛

ずつう

Đau đầu

答え

こたえ

Trả lời

だって

だって

nhưng, bởi vì, thậm chí

偶然

ぐうぜん

Ngẩu nhiên, tình cờ

導く

みちびく

Dẫn dắt

悲しみ

かなしみ

nỗi buồn

こい

Tình yêu,yêu

笑顔

えがお

Khuôn mặt tươi cười

瞬間

しゅんかん

khoảnh khắc, ngay lập tức

隠す

かくす

Giấu ,ẩn nấp

運命

うんめい

Vận mệnh, định mệnh

知る

しる

Biết

どんな

どんな

Như thế nào, những gì, loại

希望

きぼう

Sự hy vọng, nguyện vọng

なみだ

nước mắt

クロス

クロス

Close

流星

りゅうせい

Sao băng

刻む

きざむ

Đục,chạm,thái khắc

溢れる

あふれる

tràn ngập, trào dâng

込める

こめる

Tập trung, dồn, bao gồm

星空

ほしぞら

Bầu trời sao; đầy sao

必然

ひつぜん

Tất nhiên

溶ける

とける

Chảy ra,chảy

全身

ぜんしん

Toàn thân

煌めく

きらめく

Ánh sáng lấp lánh, sự lộng lẫy;

握りしめる

にぎりしめる

Nắm chặt

巡る

めぐる

Đi quanh ,dạo quanh

にじ

Cầu vồng

照らす

てらす

Soi rọi,chiếu theo,chiếu sáng

色づき

いろづき

toả sắc

突き刺さる

つきささる

Xuyên qua, xuyên thấu,

低気圧運ぶ

Teikiatsu hakobu

Trái gió trở trời

暗闇

くらやみ

Bóng tối; chỗ tối

茜色

あかねいろ

Màu đỏ thiên thảo

仰ぐ

あおぐ

tìm kiếm, tôn kính

静寂

せいじゃく

Sự yên lặng; sự vắng lặng;

ドラマチック

ドラマチック

Như kịch; bi kịch; kịch tính

走り出す

走り出す

Bắt đầu chạy

雨上がり

あめあがり

Sau cơn mưa

光るなら (Nếu chúng ta tỏa sáng)

Tên Romaji: Hikaru nara

Khó

Đang cập nhật thông tin ca sĩ.

Ca sĩ Goose house



+
小さな恋の歌 (Việt Sub)

小さな恋の歌

Bài hát về tình yêu nhỏ bé

Khó
4191
+
光るなら (Việt Sub)

光るなら

Nếu chúng ta tỏa sáng

Khó
2578
+
RPG(世界の終わり) (Việt Sub)
+
君の知らない物語 (Việt Sub)

君の知らない物語

Chuyện mà em không biết

TB
1235

VIDEO LIÊN QUAN